Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

credit card У тебя осталась незавершенная покупка: занятий с 
смотреть

Привет! Мы – онлайн-школа английского Englishdom

Мы предлагаем 3 варианта обучения:

👩‍💻

Индивидуальные онлайн-уроки с преподавателем на нашей интерактивной платформе ED Class

🤓

Самостоятельное изучение английского на нашем сайте в онлайн-тренажере

📱

Либо обучение в мобильном приложении Ed Words, или на современной онлайн-платформе и в разговорных групповых занятиях

4 марта 2020
5 мин. читать

Чем отличаются слова offer, suggest и propose

Нет времени читать? Сохрани в

Всем привет. У нас в блоге очень давно не выходили статьи из серии «В чем разница между…». И вот они наконец вернулись. Сегодня разберем, чем отличаются между собой слова offer, suggest и propose. Все три используются, чтобы сказать "предложить" по-английский. Но есть ли между ними принципиальная разница или это взаимозаменяемые синонимы?

Содержание статьи:

Offer

suggest offer

Слово offer мы используем, когда предлагаем что-то конкретное.

Offer — to present or proffer something for someone to accept or reject as desired (Oxford Dictionary).

Offer — сделать конкретное предложение (EnglishDom).

Например, вы встретились с клиентом и подготовили для него индивидуальные условия сотрудничества. Там расписаны сроки, смета, возможные форс-мажоры и так далее. Вы передаете этот документ клиенту. Тогда, получается, что вы offer (предлагаете) ему сотрудничество на определенных условиях.

Или, например, компания может предложить человеку работу (опять же, на конкретных условиях). Кстати, у вас уже должно быть на слуху выражение job offer (предложение о работе).

Не обязательно слово должно использоваться в таком официальном контексте, но часто это именно так. Offer относится к деловой лексике и часто встречается в документах.

Более разговорное значение глагола offer — предлагать что-то взять. Например, вы заказали роллы с угрем, а ваша подруга с лососем. И она предлагает (offer) попробовать вам ролл из своего сета.

read also
Читай также

Текст и перевод песни Personal Jesus

Suggest

suggest

Это слово более неформальное, и мы можем его использовать, когда предлагаем человеку куда-то пойти или что-то сделать.

Suggest — to put forward for consideration (Oxford Dictionary).

Suggest — предложить сделать что-то (EnglishDom).

Допустим, вы встретились с другом, и он рассказывает вам о своих переживаниях. Ему предложили грант на обучение за границей (можно сказать, что ему сделали offer). И вот теперь он сомневается, стоит ли ехать. С одной стороны, это редкий шанс и большие перспективы в будущем. С другой, ему придется жить в другой стране, учить чужой язык и столкнуться с большим стрессом. К тому же здесь у него семья и все друзья.

Вы его выслушали и советуете все-таки рискнуть и поехать (suggest to go). Это может рассматриваться как совет или как предложение. Но вы все равно предлагаете какое-то действие.

Или вы собрались со своими давними знакомыми и думаете, где бы остаться посидеть. Тогда вы можете предложить (suggest) пойти в одну хорошую кафешку неподалеку.

Propose

саджест

Это слово похоже на предыдущее, так как здесь мы тоже предлагаем что-то сделать. Можно сказать, что propose в отличие от suggest передает более конкретный план действий, и относится не к одному человеку, а к группе. В то же время предложение руки и сердца вроде как делается одному человеку, но все равно переводится marrige proposal. Но это уже тонкости, и многие носители сами не задумываются об этих оттенках.

Propose — to put forward a plan or suggestion for consideration by others (Oxford Dictionary).

Propose — предлагать план на рассмотрение других (EnglishDom).

Моделируем новую ситуацию. Теперь уже вы с коллегами на деловом собрании, и руководитель хочет услышать от вас идеи по развитию бизнеса. У вас такая идея есть, и когда вы ее озвучите, это будет означать, что вы propose (предлагаете ее на рассмотрение других).

Как и offer, слово propose относится скорее к официально-деловому стилю общения, и чаще звучит в деловой среде, чем suggest.

read also
Читай также

Как учить английский по аудио и видео

Так ли велика разница

Только что мы детально разобрали различие этих трех глаголов. Было ли это важно? Говоря откровенно, разница не так принципиальна. Особенно в разговорной речи. Все три слова являются взаимозаменяемыми синонимами, и перепутать одно с другим не будет большой ошибкой. Есть некоторые тонкости, и если для вас это важно, можете их запомнить:

  • Offer относится к конкретному предложению.
  • Suggest относится к предложению сделать что-то.
  • Propose более уместно по отношению к группе людей.
  • Offer чаще стоит перед существительными, а suggest и propose перед глаголами.
  • Offer и propose являются более официальными вариантами, чем suggest.

Вот и все. Теперь вот вам для закрепления десять предложений для самопроверки. Напишите в комментариях, какое слово вы бы поставили в каждом. Мы читаем все комментарии, и на ваш обязательно отреагируем.

  1. We ___ some 400 places for relocation
  2. I ___ to wait over there
  3. My doctor ___ me stay at home.
  4. Prime Minister ___ new land laws.
  5. They ___ the best exchange rate
  6. New candy shop ___ free coffee.
  7. Stacy ___ him go out to dinner.
  8. My parents ___ visit France this summer.
  9. Marketing department ___ increase Facebook budget.
  10. My boss ___ me move to the new office.

Ждем ваши ответы в комментариях.

EnglishDom #вдохновляемвыучить