Для корректной работы сайта в вашем браузере должны быть включены файлы Сookie

Мы ценим ваше мнение. Оставьте отзыв о том, как проходит обучение.

credit card У тебя осталась незавершенная покупка: занятий с 
смотреть

Привет! Мы – онлайн-школа английского Englishdom

Мы предлагаем 3 варианта обучения:

👩‍💻

Индивидуальные онлайн-уроки с преподавателем на нашей интерактивной платформе ED Class

🤓

Самостоятельное изучение английского на нашем сайте в онлайн-тренажере

📱

Либо обучение в мобильном приложении Ed Words, или на современной онлайн-платформе и в разговорных групповых занятиях

19 октября 2021
7 мин. читать

Текст и перевод песни Gangsta's Paradise

Нет времени? Сохрани в

Содержание статьи:

Сегодня мы разберем непростую песню — Gangsta's Paradise by Coolio. Здесь будет много сленга, фразовых глаголов и идиом. Возможно, до этого момента вы не понимали lyrics целиком. И это будет не тот случай, когда перевод разочаровывает. Уверены, узнав перевод Gangsta's Paradise с английского, вы полюбите песню еще больше.

Эта песня — про жизнь гангстеров. Однако трек отличается от многих подобных тем, что здесь она показана с другой стороны. Здесь поется о том, насколько тяжело быть гангстером, выросшим на улице, не имеющим другого пути кроме как преступного. По форме и по мелодике трек напоминает молитву, и в какой-то степени является исповедью.

Ниже будет видео, а за ним текст и перевод. Мы советуем поставить трек на воспроизведение, и параллельно с этим читать lyrics. Так вы не просто прочитаете текст, а еще и сможете расслышать его.

 

Текст и перевод песни Gangsta's Paradise

Eng Rus
As I walk through the valley of the shadow of death*
I take a look at my life and realize there's nothin' left
'Cause* I've been blastin'* and laughin' so long, that
Even my momma thinks that my mind is gone
But I ain't never crossed a man that didn't deserve it
Гуляя по долине теней смерти
Я смотрю на свою жизнь и вдруг понимаю, что ничего не осталось
Потому что я веселился и смеялся так долго, что
Даже мама думает, что я сошел с ума
Но я никогда не переходил дорогу тем, кто этого не заслуживал
Me be treated like a punk*, you know that's unheard of
You better watch how you talkin' and where you walkin'
Or you and your homies might be lined in chalk
I really hate to trip, but I gotta loc
As they croak, I see myself in the pistol smoke... fool
Ко мне относятся как к шпане — просто неслыханно
Тебе бы лучше следить за тем, что говоришь и где ходишь
Иначе тебя и твоих друзей обведут мелом на асфальте
Я ненавижу куда-то ходить, но мне пора
Пока они умирают, я вижу себя в дыму пистолета... дурак
I'm the kinda G* the little homies wanna be like
On my knees in the night, sayin' prayers in the streetlight
Я тот гангстер, на которого хочет быть похожим его братва
Ночью, при свете фонарей, я стою на коленях и читаю молитвы.
We've been spending most our lives living in the gangsta's paradise (x2)
We keep spending most our lives living in the gangsta's paradise (x2).
Большую часть жизни мы провели в гангстерском раю (x2)
Мы продолжаем проводить большую часть жизни в гангстерском раю (x2)
Look at the situation they got me facin'
I can't live a normal life, I was raised by the street
So I gotta be down* with the hood team*
Too much television watchin' got me chasin' dreams
Посмотри на ситуацию, перед которой меня поставили:
Я не могу жить нормальной жизнью, меня воспитала улица
Поэтому мне место на дне с бандой хулиганов
Частый просмотр телевизора заставил меня гоняться за мечтами
I'm a educated fool with money on my mind
Got my ten* in my hand and a gleam in my eye
I'm a loc'd out gangsta, set trippin' banger*
And my homies is down so don't arouse my anger... fool
Я образованный дурак, на уме — только деньги
Со мной всегда мой Mac-10 и огонек в глазах
Я поехавший гангста, постоянный участник разборок
И мои ребята на дне, поэтому не буди во мне ярость... дурак
Death ain't nothin' but a heart beat away
I'm livin' life do or die, what can I say?
I'm 23 now will I ever live to see 24
The way things is going I don't know
Смерть — это всего лишь остановка сердцебиения
Я живу по принципу "сделай или умри", что тут сказать?
Сейчас мне 23, доживу ли я до 24?
Учитывая как идут дела, я не знаю
Tell me why are we so blind to see
That the ones we hurt are you and me?
Скажи, почему мы настолько слепы, чтобы увидеть
Что те, кому мы причиняем боль, это мы сами
We've been spending most our lives living in the gangsta's paradise (x2)
We keep spending most our lives living in the gangsta's paradise (x2).
Большую часть жизни мы провели в гангстерском раю (x2)
Мы продолжаем проводить большую части жизни в гангстерском раю (x2)
Power and the money, money and the power
Minute after minute, hour after hour
Everybody's runnin', but half of them ain't lookin'
It's goin' on in the kitchen, but I don't know what's cookin'*
Власть и деньги, деньги и власть
Минута за минутой, час за часом
Все бегут куда-то, но половина из них не смотрит, куда
Что-то произойдет, но я не знаю, что
They say I gotta learn, but nobody's here to teach me
If they can't understand it, how can they reach me?
I guess they can't (х3)
I guess they won't
I guess they front
That's why I know my life is out of luck... fool
Они говорят, мне нужно учиться, но меня некому учить.
Если они этого не понимаю, как достучатся до меня?
Наверное, никак (х3)
Наверное, этого не будет
Наверное, они против меня
Вот почему я знаю, что мне не везет по жизни... дурак
We've been spending most our lives living in the gangsta's paradise (x2)
We keep spending most our lives living in the gangsta's paradise (x2).
Большую часть жизни мы провели в гангстерском раю (x2)
Мы продолжаем проводить большую части жизни в гангстерском раю (x2)
Tell me why are we so blind to see
That the ones we hurt are you and me?
(х2)
Скажи, почему мы настолько слепы, чтобы увидеть
Что те, кому мы причиняем боль, это мы сами
(х2)

 

Сленг и сокращения из песни:

*cause
— сокращенно от because (потому что)
*blastin' — в этом и многих других словах в песне апостроф на конце означает сокращение последней буквы g (она не произносится)
*punk — не совсем "панк", а скорее "ничтожество", "сопляк", "шпана"
*G — сокращенно Gangsta (гангстер)
*to be down — быть в плохом положении, состоянии, быть на дне
*hood — сленговое выражение, означающее что-то вроде "гетто"
*ten — на сленге пистолет-пулемет Mac-10
*set trippin' — разборка между гангстерами (например, за передел территории)
*loc'd out gangsta — сумасшедший, жестокий гангстер
*cookin — устаревшее разговорное выражение "готовить что-то, планировать что-то"
Читай также

С чего начать учить английский язык с нуля: советы новичкам

Интересные факты о песне

  • Песня не является полностью оригинальной. Это не первая и не последняя переработка песни "Pastime Paradise" 1976 года. Однако именно эта вариация стала самой известной.
  • Впервые песня прозвучала как саундтрек к американскому фильму Dangerous Minds (1995). Позже оказалось, что трек интересен даже отдельно от фильма, и тогда было принято решение выпустить его как сингл.
  • В свое время Gangsta's Paradise занял первое место в чартах США, Великобритании и ряда других стран.
  • Первая строчка является отсылкой к 23 псалму.

Смотрите также переводы песен Somebody That I Used To Know (Gotye ft Kimbra) и Unstoppable (Sia). И пишите в комментариях, какие еще переводы вы хотите увидеть на канале.

Englishdom #вдохновляемвыучить