Зміст статті:
Привіт! Ми – онлайн-школа англійської Englishdom
Ми пропонуємо 3 варіанти навчання:
👩💻
Індивідуальні онлайн-уроки з викладачем на нашій інтерактивній платформі ED Class
🤓
Самостійне вивчення англійської мови на нашому сайті в онлайн-тренажері
📱
Або навчання в мобільному додатку Ed Words, або на сучасній онлайн-платформі та у розмовних групових заняттях
Перевір свій рівень англійської
Це безкоштовний комплексний тест, який допоможе визначити твій рівень володіння мовою за всіма параметрами:
- Граматика
- Словниковий запас
- Читання
- Сприйняття мови на слух
🕣 🇬🇧 Тест триватиме до 15 хв
Позаяк кожен погодиться, що іноді вже дуже хочеться вставити якесь влучне слівце на початку або наприкінці англомовного речення для більшої емоційності. Можна було б, звичайно, обійтися "such" і "so", але душа жадає чогось особливого. Тоді на допомогу приходять вигуки в англійській мові (interjections в англійській). На щастя, цих емоційних слівець в англійській мові досить багато, тож є з чого вибрати. Давайте подивимося?
Що таке англійські вигуки (interjections)
Англійські вигуки (interjections) являють собою короткі висловлювання, основна функція яких зазвичай полягає у вираженні цілого спектра емоцій у всіх проявах: від негативних до позитивних, а також для відтворення звуків на письмі. Наприклад, для передачі здивування використовують "WOW!", здивування - "HUH?!", а обурення - "AW!".
Як пам'ятаєте з граматики української мови, вигуки вважаються однією з традиційних частин мови. На письмі вони можуть стояти відокремлено у вигляді закінченого речення, за яким слідує знак оклику. Проте важливо пам'ятати, що вигуки - відмінна риса розмовного стилю, відповідно, їх не можна використовувати під час формального викладу інформації, наприклад, у звітах і наукових статтях. Як англомовні вигуки задіюють іменники, дієслова та прислівники... A іноді й займенники!
Як подолати мовний бар'єр в англійській
Типи вигуків
Вигуки умовно поділяють на два основні типи. По-перше, вигуки у вигляді окремих слів: "Gee! - О, правда?!", "Yuck! - Гидота!", "Ouch! - Ай, боляче!". По-друге, вигуки, тобто цілі фрази, які містять у собі граматичну основу (підмет і присудок) або інші поєднання: "Imma (i.e. "I am going to") get myself a cookie! - Візьму-но я собі печиво!", "Darn it! - Чорт забирай!". Інші варіанти та приклади їхнього використання знайдете в таблиці нижче.
Таблиця популярних англійських вигуків та вигукових конструкцій
ТАБЛИЦЯ ПОПУЛЯРНИХ АНГЛІЙСЬКИХ ВИГУКІВ ТА ВИГУКОВИХ КОНСТРУКЦІЙ ІЗ ПЕРЕКЛАДОМ | ||
СЛОВО / ФРАЗА |
СЕМАНТИКА / ПЕРЕКЛАД |
ПРИКЛАД В КОНТЕКСТІ |
bah [bɑ:] | фі / фу | Hey, chum your socks are always stinking, bah! Гей, друже, твої шкарпетки постійно смердять, фу! |
d'oh [dəu] | блін / чорт (забери) | This dummy keeps crashing the motah. Doh! Цей дурень продовжує потрапляти в аварії. Чорт! |
psst [pst] | пс / гей / ей (звернення) | Psst-psst, bro. Let's skip the next class! Пс-пс, бро. Давай звалимо з наступного уроку! |
zing [ziŋ] | вжик / ф'ю / свист (кулі) | Zing! And then two bullets missed him. Вжик! І потім дві кулі пролетіли повз нього. |
yabba dabba ['jæbə 'dæbə] | ульот / кул / чума / просто космос | Crony, this party is bumpin'. Yabba dabba! Чувак, паті качає. Просто чума! |
baloney [bə'ləuni] | нісенітниця / дурниця / нісенітниця / нісенітниця | Baloney! I don't believe a single word they're saying. Нісенітниця! Не вірю жодному слову, що вони твердять. |
eureka [ju(ə)'ri:kə] | еврика | Eureka! I know what's coming, dude. Еврика! Я просік, що до чого, чувак. |
eek [i:k] | а / ой / врятуйте (переляк) | Eek! There is a cockroach on the floor. Жах! На підлозі тарган. |
heigh-ho ['hei'həu] | о-хо-хо / е-ех (нудьга) | My girlfriend is like talking to a brick wall. Heigh-ho! Говорити з моєю дівчиною - як об стінку горох. Е-ех! |
yikes [jaiks] | ой / чорт (прикрість) | ZingGuess what, my oldie was pulled over by a fat cop yesterday. Yikes! Прикинь, мого старого вчора зупинив жирний поліцейський. Чорт забирай! |
giddyap [ɡidi'ʌp] | але / пішла (команда коня) | Giddyap! We gonna win the race, sweetheart. Пішла! Ми збираємося виграти ці перегони, дорогенька. |
hooray [hu'rei] | ура | Hooray! I’m moving to Tokyo with my bestie this month. Ура! Цього місяця ми з найкращим френдом переїжджаємо в Токіо. |
ick [ik] | фі / гидота | Ick! I can’t eat fried chicken with orange marmalade. Гидота! Не можу я їсти смажену куру з апельсиновим джемом. |
kaboom [kə'bu:m] | бабах | Twenty minutes passed and then kaboom! Минуло двадцять хвилин і потім був бабах! |
ouch [autʃ] | ай / ой (біль) | Ouch! My arm hurts, be gentle, babe. Ой! У мене рука болить, будь ласкавішою, дитинко. |
blimey ['blaimi] | щоб мені провалитися / та йди ти | Blimey! That's Willow Smith, innit? Щоб мені провалитися! Це ж Віллоу Сміт, чи не так? |
hmm [(h)m] | хм / умм / ммм | Hmm, what do you mean by that, Tim? Хм, що ти маєш на увазі, Тіме? |
jinx [dʒiŋks] | прокляття / що за напасть | Jinx! I missed the point of that lecturer’s speech. Прокляття! Я не допер, про що була мова лектора. |
my [mai] | ну треба ж / ось це так | My! This chick has a huge butt, man. Оце так! У тієї чики величезний бампер, чоловіче. |
phooey ['fu:i] | нісенітниця / і що / та ну / подумаєш (зневага) | Phooey! Anyway, my voice is better then hers. Подумаєш! Все одно мій голос кращий, ніж у неї. |
rats [ræts] | нісенітниця / дурниця / маячня (роздратування) | Rats! Just can't bring myself to believe him. Нісенітниця! Просто не можу повірити йому. |
ugh [uh] | кхе-кхе (кашель) / тьху (огида) | Ugh! Your food tastes go me bananas. Буе! Твої гастрономічні вподобання зводять мене з розуму. |
gah [ɡɑ:] | ох / марнота (зневіра) | Gah, let George do it! Безнадія, я вмиваю руки! |
muahaha ['mwɑ:hɑ:hɑ:hɑ:] | мвахахаха / бугага (зловісний сміх) | Tom switched the salt and the sugar. Muahaha! Том замінив сіль цукром. Бугагашеньки! |
shh [ʃ] | тихіше / тсс | Shh! The kiddo is sleeping. Keep your voice down. Тсс! Дитина спить. Говори тихіше. |
great balls of fire ['ɡreit bɔ:lz əv 'faiə] | святі небеса / розрази мене грім | Great balls of fire! This rum is definitely worth buying. Урази мене грім! Цей ром безперечно вартий своїх грошей. |
fiddle de dee [,fidldi'di:] | абсурд / нісенітниця / нісенітниця / дрібниця | Fiddle de dee! I’m not getting fat, mom. Нісенітниця! Я не товстію, мамо. |
gee whiz [dʒi: wiz] | блін / чорт забирай | Gee whiz! I've never seen such an attractive girlie. Чорт забирай! Та я такої приголомшливої дівчини ще не бачив. |
ho hum ['həu'hʌm] | так собі / нудьга | Ho hum! I have nothing to do today. Нудьга! Сьогодні мені нема чим зайнятися. |
whoop de doo [wu:p də 'du:] | так цікаво (іронія) | Whoop de doo, buddy, who cares? Так цікаво, приятель, та кого це хвилює? |
Англомовне звуконаслідування приклади
Текст і переклад пісні Let It Snow українською
Висновок
Що ж, тепер ваша скарбничка знань поповнилася і крутими англомовними вигуками та вигуками та вигуковими конструкціями! Використовуйте цих крутишів обережно і з розумом, інакше дуже легко уславитися або неадекватним, або гіпер емоційним та інфантильним співрозмовником.
Відкрийте світ англійської разом з Englishdom — навчайтеся вдома, у відпустці чи за роботою! Наша школа англійської мови формує навички для успішного спілкування і точно допоможе засвоїти англійські вигуки. Забудьте про "мовний бар'єр" - англійська відкриває усі двері.
Велика і дружна сім'я Englishdom